<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"><span dir="ltr" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"><span dir="ltr" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"><span dir="rtl"></span><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>نورالدین عبدالرحمان جامی (898-817ه.ق.) یکی از بزرگترین چهرههای عرفان و ادب ایران در واپسین روزگاران حکومت تیموریان در ایران بوده است. عصر او دورانیاست که نتایج دراز مدت هجوم مغولان بر فرهنگ این سرزمین آشکار شده و به تعطیل شدن کار خلاق علمی و ادبی انجامیده است. روزگار جامی روزگار تقلید و تتبع است؛ روزگار شرح نویسی و فراهم آوردن گزیده و حاشیه و اقتباس از آثار پر ارزش قرون گذشته است.<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>گروهی از نویسندگان، جامی را هم در همین زمره دانستهاند و او را یکی از نوابغ تدوین و ارائهی فشردهي اندیشهها و آموزههای پیشینیان دانستهاند، چنانکه معتقدند هیچکس بهخوبی جامی نتوانسته است <i>فصوصالحکم </i>شیخ اکبر ابن عربی را شرح کند و <i>نقد النصوص فی شرح الفصوص</i> او را شاهکاری در شرح و تدوین میدانند.<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>این اندیشه در بارهی کارادبی جامی نیز وجود داشته است. در <i>تذکرهی نصرآبادی</i> ابیاتی وجود دارد که نشان میدهد جامی به استفاده از مضامین اشعار دیگران در اشعار خود متهم بوده است:<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">ای باد صبا بگو به جامی<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">آن دزد سخنوران نامی<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">بردی اشعار کهنه و نو <p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">از سعدی و انوری و خسرو<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">اکنون که سر حجاز داری<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>واهنگ حجاز ساز داری<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">دیوان ظهیر فاریابی<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">در کعبه بدزد اگر بیابی<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">البته این ماجرا نیز درچاچوب همان توانایی جامی در اقتباس و تدوین قابل طرح است وپارهای مضامین اشعار جامی را میتوان گلچینی از مضامین ادبی شاعران پیش از خود دانست .<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>گذشته از اینکه میزان درستی این سخنان دربارهی جامی محل تأمل است؛ میتوان گفت که در آثار جامی زمینههای خلاقانه و بدیع بسیاری دیده میشود. یکی از این عرصهها طنز در آثار جامی است. جامی بهاقتضای روزگاری که میزیست و در آن طنز و شوخ طبعی شیوع و خریدار فراوان داشت، در شعر خود از عنصر طنز و شوخ طبعی بهرهی فراوانی برده است.<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><span style="mso-spacerun: yes"> </span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>امیر علیشیر نوایی در <i>خمسةالمتحیرین</i>، از نمونههای شوخ طبعیهای جامی سخن میراند. از جمله آنکه در هرات شاعری به نام ساغری مدعی بوده است که برخی از شعرا اشعار پر معنی او را میدزدند. این ساغری، شاعر خوبی نبود، ولی خوب شعر میخواند. در مجلسی علیشیر نوایی در معرفی او به جامی گفت: «علاوه بر اینکه اشعارشان خوب است، خوب هم میخوانند» و جامی جواب داد: «در این قسمت است که ما را بازی میدهند». باری، جامی در نقد ادعای ساغری، قطعهای سروده که نوایی آن را نقل کرده است:<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">ساغری میگفت دزدان معانی برده اند<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">هر کجا در شعر من یک معنی خوش دیدهاند<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">دیدم اکثر شعرهایش را، یکی معنی نداشت<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">راست میگفت این که معنیهاش را دزدیدهاند<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">در نمونهای دیگر نوایی به حکایتی میپردازد که یادآوری آن خالی از لطف نیست. عبدالصمد خوشنویس که از خطاطان مشهور روزگار خود بوده است، دیوان جامی را به خط خود نوشته و به نوایی داده بود. نوایی هم آن را به خدمت جامی برده بود و جامی با مطالعهی دیوان دریافته بود که خوشنویس خود را ملزم داشته که حتی مصرعی را هم بی غلط ننویسد. نوایی هم خواهش کرد که جامی اغلاط را به خط خود اصلاح کند. جامی نیز پس از انجام این کار قطعهای گفت و در آخر دیوان نوشت:<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">خوشنویسی چو عارض خوبان<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">سخنم را به خط خوب آراست<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">لیک هر جا در او ز سهو قلم<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">گاه چیزی فزود و گاهی کاست<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">کردم اصلاح آن من از خط خویش<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">گرچه نامد چنانکه دل میخواست<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">هرچه او کرده بود با سخنم<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA">به خط او قصور کردم راست<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>نمونهای دیگر از خلاقیتها و نو آوریهای جامی، منشآت اوست. منشآت جامی را عصامالدین اورنبایف و اسرار رحمانوف به چاپ رساندهاند و نامش را گذاشتهاند <i>نامهها و منشآت جامی</i>(که کلمهی نامهها در عنوان کتاب زاید است و مشخص نیست چرا مصححان به نام منشآت جامی اکتفا نکردهاند). در مقدمهی جناب اعلاخان افصح زاد بر کتاب هم خطاهایی وجود دارد که در جای خود قابل نقد است و در این مجال از آن درمیگذرم.<p /></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: rtl; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify"><i><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>منشآت جامی</span></i><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 16pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-language: FA"> از نظر سادگی، ایجاز، و دوری از تکلفات معمول منشآت عصر او بسیار درخور توجه است. اگرچه او در برخی نامهها که برای خواجه عمادالدین محمود گاوان گیلانی معروف به ملکالتجار و در پاسخ نامههای او نوشته کوشیده است متصنع و متکلف سخن براند و در حقیقت فضل فروشی ملکالتجار را در شیوهی انشاء نامههایش بیپاسخ نگذارد، ولی در غالب موارد نوشتههای او نسبت به منشأت رایج عصر او بسیار متفاوت است. بیشتر نامهها بهویژه نامههایی که جامی برای سلطان و امیران و وزیران معاصر خود در پایمردی میان ایشان و مردم مینویسد، بسیار صریح و مضمون گراست. عبارت پردازی ادیبانهرا به کناری نهاده و پوست کنده سخن خود را مطرح میکند: «بعد از عرض نیاز معروض آنکه، ضعیفهی دارنده، تظلمی دارد. اگرچنانچه آن را اصغاء نموده و بهغور حال وی برسند از طریقهی شفقت دور نمیباشد».(نامهها، ص 178، نامهی 239). اغلب این نامهها با همان عبارت «بعد از عرض نیاز معروض آنکه...» آغاز میشود. نامهنگاریهای او ماهیتی کاملاً کاربردی دارد و از لفاظی و فضل فروشی ادبی بهدور است. بررسی منشآت جامی و اشاره به نوآوریهای سبک منشآت نویسی او موضوع تحقیقی مستقل است که به مجالی دیگر نیاز دارد.<p /></span></p><p />
چهارشنبه ۷ آذر ۱۳۸۶ ساعت ۱۱:۴۷